Amjahed
Walaɣ yellis n-wedrar
Leɛqel-iw ihar
Ufiɣ-ƫ-in teggun’aẓru
Am tid iɛemṛen
tuddar
Wer teƫƫunebder
Teṭṭef mmis seg-ufus teƫru
Argaz-is yemmut yuzzer
ɣer ṛṛsas yezwar
Nnekwa-s yeddem-iƫ waḍu
Nerra-yak aggur teẓẓleḍ degs
Nema-yak itri tneṭleḍ degs
Newt-ak afus mi temmuteḍ
Sliɣ i tegnaw tunṭah
Adfel yebda-d d ameččim
Tamɣart tebded ger lelwah
F mmis anida n-yeqqim
Yesnulfa-yam-d lkifah
Di lğnnet a m-ig amkan-im
Sliɣ i ṛṛsaṣ yeṭṭerḍeq
Yekker uɣebbaṛ di tɣaltin
Tamɣart tebedd ɣer ṭṭaq
F mmis m’ad as-t-id awin
ɣas theddun ul-im ma ixaq
D ṛṛayes i-lmuğahidin
Sliɣ la tzehher ṛṛuplan
Iceqqeq wdrar yeƫƫi
Tamaɣart teƫnadi f-wemkan
N mmis anida yeɣli
Ur ƫƫagwad i das-nnan
Lhurriy’a m-ƫ-id-yawi
Sliɣ i lɣaba tcebbwel
D wassif mi d-yerra ṣṣut
Tamɣart telha-d d umuqel
F mmis anida yemmut
Ger watmas i-geƫwanṭel
Asmi-gṛuh s adrar ƫƫu-t
Yensa lkanun deg-wexxam
Times d iɣed irkwelli
Tamɣart tɛawez al’i ṭṭlam
F mmis ans’aa d-yeflali
Azn-as-d ṣṣbeṛ a leɛlam
Mi s-t-id bbwin d akuli
*********************
Je voyais la fille des monts
Mon âme en a été bouleversée
Qui guettait sous une roche
Telles toutes celles qui emplissent
les villages
Et dont on ne parle pas
Elle donnait la main à son fils et
pleurait
Le corps de son mari est parti en
morceaux
Ravi par le plomb
Son nom au vent s’est envolé
Nous t’avons mis le croissant pour
que tu t’y étendes
L’étoile pour que tu t’y couches
Nous t’avons applaudi quand tu es
mort
J’entends le ciel rugir
La neige versait ses flocons
La vieille debout entre les
battants
Cherchait où son fils était resté
Il a inventé pour toi le combat
Il te réservera une place au
paradis
J’entendais siffler les balles
Dont la fumée couvrait les crêtes
La vieille de la fenêtre
Attendait qu’on lui ramène son fils
Tranquillise ton cœur agité
Il est le chef des combattants
J’entendais l’avion vrombir
Les moins brisés se retournaient
La vieille cherchait des yeux l’endroit
Où son fils était tombé
On lui a dit : N’aie crainte
Il te ramènera la liberté
J’entendais s’agiter la forêt
Et la vallée en rendre l’écho
La vieille restait à chercher l’endroit
Où son fils était mort
Il est enterré parmi ses frères
Le jour où il a rejoint la montagne
tu devais l’oublier
Le foyer dans la maison s’est
éteint (1)
Puis le feu s’est fait toute cendre
La vieille veillait dans l’obscurité
Attendant de voir paraître son fils
Étendard donne-lui patience
Quand on le lui ramènera comme un
fagot (2)
(traduction : Tassadit YACINE
---------------------------------
(1) le kanoun éteint est symbole de deuil. Il est d’usage de ne jamais
éteindre le feu ; ce serait amener la malédiction sur la famille.
(2) Litt. : Colis
Betway Casino India 2021 App Review & Download for Android
RépondreEffacerBetway has become 계룡 출장샵 the best online betting site in 통영 출장마사지 India, offering sports, horse 영천 출장안마 racing, esports, horse racing and casino games in 아산 출장샵 a safe and secure environment.Betway Sportsbook: Betway Casino India Rating: 4.2 · 천안 출장마사지 Review by Jayesh Bhattarwal